This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
|
tutorialvideos [2019/03/16 21:23] 77.191.129.13 |
tutorialvideos [2019/03/25 15:45] (current) 77.20.151.25 |
||
|---|---|---|---|
| Line 3: | Line 3: | ||
| **Notwendige Prozesse:** | **Notwendige Prozesse:** | ||
| - | Voraussetung zum erstellen von TutorialVids: | + | Voraussetung zum Erstellen von TutorialVids: |
| -> System (optimalerweise auf RDP) | -> System (optimalerweise auf RDP) | ||
| + | |||
| -> aktuelle Version des darzustellenden Entwicklungstools | -> aktuelle Version des darzustellenden Entwicklungstools | ||
| + | |||
| -> Tool zum aufnehmen | -> Tool zum aufnehmen | ||
| + | |||
| -> Tool zum erzeugen von Tonspuren (Dialoge) | -> Tool zum erzeugen von Tonspuren (Dialoge) | ||
| + | |||
| -> Tool zum schneiden von Videos | -> Tool zum schneiden von Videos | ||
| Line 16: | Line 20: | ||
| Alle Komponenten werden auf RDP System angeboten: | Alle Komponenten werden auf RDP System angeboten: | ||
| - | -> 1) Zum Aufnehmen verwenden wir: ??? | + | |
| - | -> 2) Zum Erzeugen von Tonspur verwenden wir https://soundoftext.com (saas externer Drittanbieter) | + | -> 1) Zum Aufnehmen verwenden wir: internes Aufnahmeprogramm des Videopad Video-Editor |
| - | -> 3) Zum Schneiden von Vids verwenden wir Videopad Video-Editor (fuer 50,00 EUR pro Entwickler/Nutzer) | + | |
| + | -> 2) Zum Erzeugen von Tonspur verwenden wir https://soundoftext.com (saas von externen Drittanbieter) | ||
| + | |||
| + | -> 3) Zum Schneiden von Vids verwenden wir Videopad Video-Editor (fuer 65,00 EUR pro Entwickler/Nutzer) | ||
| ---- | ---- | ||
| Line 26: | Line 33: | ||
| Prozess zum Erzeugen von Tutorial Videos: | Prozess zum Erzeugen von Tutorial Videos: | ||
| - | - A) Gehe in den RDP :) | + | A) Gehe in den RDP :) |
| - | - B) Storybord überlegen (was soll gezeigt werden, welcher Text soll in welcher Sprache dazu im Vid gesagt werden) | + | |
| - | - C) Aus dem Tool das "was gezeigt werden soll" aufnehmen (mit 1) -> Gibt ein VidFile :) | + | B) Storybord überlegen (was soll gezeigt werden, welcher Text soll in welcher Sprache dazu im Vid gesagt werden) |
| - | - D) Den Text "welcher gesagt werden soll" in eine Tonspur wandeln (mit 2) -> gibt pot. mehrere TonFiles :D | + | |
| - | - E) VidFile und TonFiles sinnvoll zusammenschneiden mit 3) und das "finale" Tutorialvideo rausrendern, gibt das TutorialVideo | + | C) Aus dem Tool das "was gezeigt werden soll" aufnehmen (mit 1) -> Gibt ein VidFile :) |
| + | |||
| + | D) Den Text "welcher gesagt werden soll" in eine Tonspur wandeln (mit 2) -> gibt pot. mehrere TonFiles :D | ||
| + | |||
| + | E) VidFile und TonFiles sinnvoll zusammenschneiden mit 3) und das "finale" Tutorialvideo rausrendern, gibt das TutorialVideo | ||
| ---- | ---- | ||
| - | - F) Veröffenlichung-Prozess: Damit das Video nun im Tool verlinkt werden können, müssen die Vids auch online verfügbar sein. | + | F) Veröffenlichung-Prozess: Damit das Video nun im Tool verlinkt werden können, müssen die Vids auch online verfügbar sein. |
| Wir nutzen YouTube zum hosten der Videos. | Wir nutzen YouTube zum hosten der Videos. | ||
| | | ||
| - | > Video auf Youtube hochladen (https://www.youtube.com/channel/UCw4NTYaGQRT_uFqdwXFgABA?guided_help_flow=3) | + | Video auf Youtube hochladen (https://www.youtube.com/channel/UCw4NTYaGQRT_uFqdwXFgABA?guided_help_flow=3) |
| Zugriffsdaten -- um Videos auf unseren LenIT YouTube Kanal hochladen zu können -- sind bei Bedarf zu erfragen (bei eurem Admin, Vorgesetzten, oder Ansprechpartner) | Zugriffsdaten -- um Videos auf unseren LenIT YouTube Kanal hochladen zu können -- sind bei Bedarf zu erfragen (bei eurem Admin, Vorgesetzten, oder Ansprechpartner) | ||
| - | > Nach dem Hochladen: Wenn das Video ein Tutorialvideo zu einem bestimmten Feature in einer bestimmten Sprachen eines konkreten Moduls eines unserer Tools ist, dann ordnet ihr bitte dieses Video der entsprechenden Playliste für die entsprechende Sprache dieses Moduls zu. Derart können die Tutorialvids besser gemanaged und verweltet werden. | + | Nach dem Hochladen: Wenn das Video ein Tutorialvideo zu einem bestimmten Feature in einer bestimmten Sprachen eines konkreten Moduls eines unserer Tools ist, dann ordnet ihr bitte dieses Video der entsprechenden Playliste für die entsprechende Sprache dieses Moduls zu. Derart können die Tutorialvids besser gemanaged und verweltet werden. |
| - | > Falls es für Euren Typ von Video noch keine Playliste gibt, dann legt bitte eine playliste dafür an. Namenskonvention für Playlisten ist "<NameDesModuls/oder Tools> (<Sprache>)". Also z.B. "BivariateViewer (deutsch)". | + | Falls es für Euren Typ von Video noch keine Playliste gibt, dann legt bitte eine playliste dafür an. Namenskonvention für Playlisten ist "<NameDesModuls/oder Tools> (<Sprache>)". Also z.B. "BivariateViewer (deutsch)". |
| Ist die Playliste aller Vids welche zum BivariateViewer des VSE gehören und die auf deutsch sind. | Ist die Playliste aller Vids welche zum BivariateViewer des VSE gehören und die auf deutsch sind. | ||
| Line 48: | Line 59: | ||
| ---- | ---- | ||
| - | - G) Referenzierbarkeits-Prozess: Um veröffentlichte Vids über eines unserer Tools verwenden zu können bzw. um | + | G) Referenzierbarkeits-Prozess: Um veröffentlichte Vids über eines unserer Tools verwenden zu können bzw. um |
| auf ein entsprechendes Video referenzieren zu können Pflege wir ein Referenzfile. Diese Referenzfile | auf ein entsprechendes Video referenzieren zu können Pflege wir ein Referenzfile. Diese Referenzfile | ||
| beinhaltet einen spezifischen Variablennamen und den Link auf das Online-Video pro Tutorialvid. | beinhaltet einen spezifischen Variablennamen und den Link auf das Online-Video pro Tutorialvid. | ||
| Line 85: | Line 96: | ||
| ein und update die Referenzfile auf dem Referenzserver. Behältet zur Sicherheit gerne immer noch ein Backupfile lokal bei euch (kein muss, aber eine Empfehlung). | ein und update die Referenzfile auf dem Referenzserver. Behältet zur Sicherheit gerne immer noch ein Backupfile lokal bei euch (kein muss, aber eine Empfehlung). | ||
| | | ||
| - | die refs.csv file sieht dann vlt. vor und nach dem hinzufügen (von einer neuen MPViewerFeatureSelectLanguage_v2_en_US Variable) eures neuen Vids vlt so aus: | + | die refs.csv file sieht dann vlt. vor und nach dem hinzufügen (von einer neuen MPV_PlotViewer_Overview_de_DE Variable) eures neuen Vids vlt so aus: |
| vorher: | vorher: | ||
| - | | + | |
| - | MPViewerFeatureSelectLanguage_en_US,https://www.youtube.com/watch?v=Pe9yLXevSmU&list=PLSzWyHYkrc_02HVMg0Chm7euHtt8OGZvW&index=2 | + | [...] |
| - | MPViewerFeatureSelectLanguage_v2_de_DE,https://www.youtube.com/watch?v=tLGNVfULFto&index=2&list=PLSzWyHYkrc_3nX7autlPeR_YpxuSEkceS | + | MPV_TableViewer_Overview_de_DE,https://www.youtube.com/watch?v=i4nrBOKR_9g |
| + | MPV_TableViewer_Overview_en_US,https://www.youtube.com/watch?v=KPN9hcciz-c | ||
| nachher: | nachher: | ||
| - | MPViewerFeatureSelectLanguage_en_US,https://www.youtube.com/watch?v=Pe9yLXevSmU&list=PLSzWyHYkrc_02HVMg0Chm7euHtt8OGZvW&index=2 | + | [...] |
| - | MPViewerFeatureSelectLanguage_v2_de_DE,https://www.youtube.com/watch?v=tLGNVfULFto&index=2&list=PLSzWyHYkrc_3nX7autlPeR_YpxuSEkceS | + | MPV_TableViewer_Overview_de_DE,https://www.youtube.com/watch?v=i4nrBOKR_9g |
| - | MPViewerFeatureSelectLanguage_v2_en_US,https://www.youtube.com/watch?v=Pe9yLXevSmU&list=PLSzWyHYkrc_02HVMg0Chm7euHtt8OGZvW&index=2 | + | MPV_TableViewer_Overview_en_US,https://www.youtube.com/watch?v=KPN9hcciz-c |
| + | MPV_PlotViewer_Overview_de_DE,https://www.youtube.com/watch?v=cs8q20U1sW8 | ||